当前位置:首页 |
|
外籍人才就业—银联支付等 |
||||
|
||||
|
||||
This Payment Service Guide, covering instructions on payment with overseas and domestic bank cards, cash, mobile payment,bank account service, and e-CNY, is intended to provide you with a safe, convenient, inclusive and diverse payment experience. Wish you a pleasant journey ! 本支付服务指南涵盖了使用海外和国内银行卡、现金、移动支付、银行账户服务和电子人民币支付的说明,旨在为您提供安全、便捷、包容和多样化的支付体验。祝你旅途愉快! Pay with Overseas Bank Cards 境外银行卡支付 如果您持有银联、Visa、MasterCard、JCB等标识的境外银行卡,可在有相应受理标识的商户刷卡支付。目前,威海市境外银行卡受理已基本覆盖机场、大型酒店、大型商业综合体、交通出行、特色旅游街区、会展中心等旅游生活场景的重点商户。如果没有标识,您可向收银人员咨询可否使用。 如果您持有银联标识的境外银行卡,您可在威海所有配备POS机的商户进行刷卡支付。 Overseas bank cards are accepted where you can see logos of your card schemes such as UnionPay, Visa, MasterCard, JCB. These logos are often seen in airports, hotels, shopping malls, restaurants, tourist attractions and exhibition centers in Weihai. If you have any doubt, ask the cashier for more information. UnionPay cards are accepted at all merchants with POS terminals in Weihai. Tips: Please make sure that your bank card is accepted in China's mainland, some cards require prior approval from issuer. 支付小贴士:请确认您的银行卡是否能够在中国境内使用,部分银行卡需要提前向发卡银行申请开通跨境交易功能。 Pay with Cash 人民币现金支付 There are three ways to withdraw or exchange for RMB cash. 您可通过以下三种渠道获得人民币现金,满足您在中国境内的所有消费支付需求。 1.Bank branches 1.银行网点 您可持个人有效身份证件,前往有“货币兑换”标识的银行网点办理外币兑换、人民币找零、汇率查询等业务。 Bank branches with "Currency Exchange" signs shown can provide you with currency exchange, money change, and exchange rate query services. A valid ID is often required. 2.Self-Service Machines(E.g. ATM, CRS, etc.) 2.ATM、CRS等自助设备 You can withdraw RMB cash at ATM, CRS and other self-service machine with logos of your card schemes. 您可持境外银行卡在贴有对应银行卡组织标识的自动取款机(ATM)、存取款一体机(CRS)等自助设备直接支取人民币现金。 3.Franchised Institutions for Foreign Currency Exchange 3.外币兑换特许机构 You can exchange currencies at counters of franchised institutions for foreign currency exchange where the "Currency Exchange"signs are often shown. Daily limit is the equivalent of USD5,000, and annual cumulative limit is the equivalent of USD50,000. Such counters are usually located at airports and other ports of entry. 您可在悬挂有“货币兑换”标识的外币兑换特许机构直接使用外币现金兑换人民币现金。每人每日兑换累计不超过等值5000美元,且境外个人年度可使用外币现金兑换人民币累计金额不超过等值5万美元。常见于机场、口岸等场所。 Mobile Payment 移动支付 Mobile payment with UnionPay, Alipay, Weixin Pay and some of overseas e-wallets is more than welcomed. 您可以使用云闪付、支付宝、微信以及部分境外电子钱包进行便捷的移动支付。快来体验吧! 1.UnionPay 1. 云闪付 ①下载安装云闪付APP Download and install UnionPay App ②注册账户Register ③申请旅行通卡Apply for a Tour Card ④旅行通卡充值Top up the Tour Card ⑤支付Ready for payment 2.Alipay 2. 支付宝 ①下载安装支付宝Download and install Alipay App ②注册账户Register ③绑定银行卡Add a bank card ④支付Ready for payment 3. Weixin Pay 3. 微信支付 ①下载安装微信Download and install WeChat App ②注册账户,找到微信支付入口Register, and find Weixin Pay(Tap Me - Services - Wallet) ③填写身份信息和绑卡Fill in your identity information and add a bank card ④支付Ready for payment Pay with overseas e-wallets 境外电子钱包 1.Pay with UnionPay-powered overseas e-wallet 1.银联合作境外钱包 如您为银联境外合作钱包用户,可直接使用本地熟悉的钱包在银联标准二维码商户进行扫码支付,无需另行下载境内APP。目前韩国、日本、泰国等17个亚洲国家与地区的85个APP已开通银联支付。 If you already have a UnionPay-powered overseas e-wallet, you can directly scan and pay at UnionPay standard QR code merchants, local e-wallet app is not required. Currently, 85 e-wallet apps in 17 Asian countries and regions including South Korea, Japan and Thailand are UnionPay powered. 2.Pay with Alipay+ wallet 2.Alipay+合作电子钱包 如您为:AlipayHK, Kakao Pay, Touch'n Go e-Wallet, OCBC, TrueMoney, MPay, Changi Pay,NAVER Pay, Toss Pay, Hipay或其他Alipay+合作的电子钱包用户,见到Alipay+标识,您可使用该电子钱包进行支付。 Users of Alipay+ e-wallet, such as AlipayHK, Kakao Pay, Touch'n Go e-Wallet, OCBC, TrueMoney, MPay, Changi Pay, NAVER Pay, Toss Pay, Hipay can pay directly where the logo is shown. Tips 支付小贴士: ①UnionPay, Alipay and Weixin Pay all support bundling overseas mobile phone number. Just make sure that your mobile phone has activated international roaming. ①云闪付、支付宝、微信均支持绑定您在境外的手机号码,仅需确保您的手机已开通国际漫游即可。 ②The single payment limit for overseas personnel using mobile payment in China's mainland is USD5,000, and the annual cumulative limit is USD50,000. ②目前,外籍来华人员在中国内地使用移动支付单笔限额为5000美元,年累计限额为5万美元。 ③Please call the following hotlines if you have any questions or need further information. Service Hotlines in English ③您在使用过程中有任何问题请致电相应英语热线。 UnionPay:+86-95516 云闪付:+86-95516 Alipay: +86-571 2688 6000 支付宝:+86-571 2688 6000 Weixin Pay: +86-95017 微信支付:+86-95017 Bank Account Service 账户服务 You can open a bank card account at a local bank branch in Dalian with a valid ID, such as passport, Mainland Travel Permit and Residence Permit for Hong Kong SAR and Macao SAR Residents, Mainland Travel Permit for Taiwan Residents, Foreign Permanent Resident ID Card, and other identity documents stipulated by laws and administrative regulations. When you apply for a bank card in China, banks are required to conduct due diligence in accordance with international accepted practices, and your cooperation is required. 如有需要,您可以持有效身份证件至境内银行网点开立银行卡。以下证件可作为办理银行卡所需的有效身份证件:有效期内的护照、港澳居民来往内地通行证、台湾居民来往大陆通行证、外国人永久居留身份证、港澳居民身份证以及法律、行政法规规定的其他身份证明文件。在境内办理银行卡需要按照国际通行惯例配合银行开展尽职调查,境内开户银行将根据尽职调查进行合理的分类分级管理。 You can use domestic bank cards in the following scenarios according to bank card agreements of domestic banks: make card payments at all domestic merchants equipped with POS machines and cash withdrawal. 外籍来连人员可根据境内银行的银行卡章程(协议),在以下场景使用境内银行卡:在境内所有配备POS机具的商户进行刷卡消费;提取人民币现金进行现金消费等。 Pay with e-CNY 数字人民币 You can also make payments in e-CNY if you are interested in e-CNY. Download the “e-CNY” app in the app store. Android users can also scan the QR code below to download. Then, pay by following the instructions in the app. 如果您对数字人民币有兴趣,您还可以使用数字人民币支付。 手机用户可在应用市场下载安装“数字人民币(试点版)App”。安卓用户还可扫描下方二维码直接下载安装。然后,根据App内的提示使用。 TIPS: E-CNY app registration service is available to users in the following pilot areas: Beijing, Tianjin, Hebei, Dalian, Shanghai, Jiangsu, Zhejiang (Hangzhou, Ningbo, Wenzhou, Huzhou, Shaoxing and Jinhua), Fujian (Fuzhou and Xiamen), Shandong (Ji'nan and Qingdao), Changsha, Guangdong, Guangxi (Nanning and Fangchenggang),Hainan, Chongqing, Sichuan, Yunnan (Kunming and Xishuangbanna)and Xi'an. * 注:数字人民币App可在如下试点地区注册使用:北京,天津,河北,大连,上海,江苏,浙江(杭州、宁波、温州、湖州、绍兴、金华),福建(福州、厦门),山东(济南、青岛),长沙,广东,广西(南宁、防城港),海南,重庆,四川,云南(昆明、西双版纳),西安。 The 24-hour e-CNY customer service hotline: +86-10-956196 24小时全国客户服务热线:+86-10-956196 |
||||
打印本页 关闭窗口 |